23-10-2018
Кажуть, ми формуємо наше перше враження про когось за кілька секунд, навіть не хвилин. Змінити це враження, на жаль, згодом вкрай складно. І хоча у повсякденному житті нам доводиться переважно ГОВОРИТИ англійською, часом ми також змушені писати. Цікаво, яке враження справляють на людей наші англійські тексти?
Одного разу, аби допомогти нашим студентам, ми спробували знайти списки найпоширеніших орфографічних помилок в англійській. Чесно, були вкрай розчаровані. Ось, наприклад, деякі з 10 найскладніших для написання в англійській слів в одному зі списків: sacrilegious (блюзнірський), indict (звинувачувати), manoeuvre (маневрувати), phlegm (слиз), prejudice (забобон), savvy (тямущий, кмітливий). Цілком імовірно. Але ці слова становлять проблему для НОСІЇВ МОВИ! Але, скажіть-но, будь ласка, коли Ви, для кого англійська – не рідна мова, востаннє використовували ці слова в розмові або в листі? Ми, викладачі англійської, – час від часу. Наші студенти – фактично ніколи. То ж який сенс боротися з помилками у словах, які ми не використовуємо?!?! Виходить прямо як в анекдоті про того «невловимого Джо». Чому він, власне, невловимий? Та тому що нікому не потрібен!
Усвідомивши це, ми вирішили провести свій аналіз найбільших проблем у написанні англійських слів пересічними людьми (не носіями мови), які вивчають та використовують англійську. При цьому ми розуміли, що диктанти зі свідомо складними словами ніколи не покажуть абсолютно об’єктивної картини. Замість цього, протягом двох (!!!) років ми роздавали студентам різних рівнів (від Starter до Advanced) письмові завдання на довільну тему. Тобто, люди використовували саме ті слова, які представляють для них реальний інтерес. Слова, які їм насправді необхідні. І, проаналізувавши тисячі помилок сотень студентів, ми виявили 50 найбільших орфографічних проблем. Повторюю, це не помилки, які люди можуть припускати теоретично. Це ті орфографічні огріхи, які щодня роблять усі, хто послуговується англійською на письмі.
Цікаво, а скільки із нижченаведених помилок робите Ви?
Хочете – вірте, хочете – ні, але ось ТРИ НАЙПОШИРЕНІШИХ помилки на письмі.
1) Люди плутають then и than.
- English grammar is simpler THAN (ніж) English spelling.
- We went shopping first. THEN (потім) we made dinner.
2) Помилково використовують this замість these.
- THIS (ця (однина)) car is expensive.
- THESE (ці (множина)) cars are expensive.
3) І, нарешті, пишуть it’s навіть там, де слід використовувати its.
- IT’S (= IT IS, це) my dream house.
- I want that phone, but ITS (його, про неживі предмети) price is too high for me to buy it now.
Виправлення ось саме таких вад гарантовано допоможе Вам справляти набагато краще враження на тих, хто читає написані Вами листи і повідомлення. А indict (звинувачувати), phlegm (слиз) і savvy (тямущий) нехай шукають у словниках ті, кому це необхідно. Ми ж не хочемо обтяжувати Вас тим, що Вам навряд чи знадобиться. Як завжди, ми даємо Вам найнеобхідніше. Успіхів! Ми Вами пишаємося!
СПИСОК ПОМИЛОК
(в алфавітному порядку)
1. although (хоча)
2. always (завжди)
3. beautiful (красивий) і інші слова, що закінчуються на -ful: cheerful, successful, useful, завжди мають ОДНУ літеру L на кінці.
4. because (бо, тому що)
5. breakfast (сніданок)
6. buy/by/bye (купити/на чомусь e.g. by car, by train/бувай, прощавай)
7. cheap (дешевий)
8. coffee (кава)
9. colleague (колега)
10. daughter (донька)
11. decision (рішення)
12. different (інший, що відрізняється)
13. difficult (складний)
14. doesn’t (= does not, не (заперечення в Present Simple — теперішньому простому часі))
15. English (англійська) * Національності завжди пишуться з великої літери: Spanish, French, German, Japanese тощо.
16. experience (досвід)
17. feel/feeling (відчувати/почуття)
18. first/first of all (перший, по-перше)
19. foreign/foreigner (іноземний/іноземець)
20. friend (друг)
21. grateful (вдячний)
22. health (здоров’я)
23. height (висота)
24. important (важливий)
25. it’s/its (це є / його (для неживих предметів (див. пояснення вище))
26. know/knowledge (знати/знання)
27. language (мова)
28. lose (втрачати, програти)
29. possibility (можливість, ймовірність)
30. quick/quickly (швидкий/швидко) * У більшості випадків Q не може розлучитися з U, вони завжди разом: queen, quiet, question тощо.
31. really (насправді, реально)
32. receive (отримувати)
33. recommend/recommendation (рекомендувати, рекомендація)
34. repair (ремонтувати)
35. restaurant (ресторан)
36. sincere/sincerely (щирий/щиро)
37. something (щось)
38. speak (говорити)
39. studied/studying (навчався/навчання)
40. success/successful (успіх/успішний)
41. sure (впевнений)
42. than/then (ніж/тоді, після того (див. пояснення вище))
43. these/this (ці / цей, ця, це (див. пояснення вище))
44. usually (зазвичай)
45. weak/week (слабкий/тиждень)
46. what (що, який)
47. with (з, разом)
48. won’t (= will not, не буде (заперечення майбутнього часу))
49. written/writing (написаний/письмо)
50. year (рік)
51. yesterday (вчора)
І на десерт — декілька жартів з просторів інтернету, пов’язаних з правописом.
Ви впевнені, що хочете існувати?
Як би я хотів, щоб ти була нею.
Допоможіть! Я застряг на дессертному острові!
🎵 Англійська граматика в піснях
📙 Неправильні дієслова в групах
👩🍳 Інгредієнти ідельного уроку на кулінарному майстер-класі для dream-викладачів