Вернувшись из нашей длительной поездки по Великобритании, мы с Аней думали, кому «отчитываться» перед нашими студентами - писать заметки путешественников, то есть. Решили, что Ане. Ведь я уже бывал в Великобритании до этого, а Анин визит был первым, и ее впечатления, соответственно, ярче и свежее. Возвратившись же из нашей 30-дневной поездки по Америке, мы договорились, что теперь отчитываться буду я, который побывал там впервые (в отличие от моей жены, проучившейся в Штатах целый год). Итак, заметки путешественников по Соединенным Штатам Америки.

 

 



Записки путешественника: 

Соединенные Штаты Америки

Выпуск 2.

Америка: чай или кофе?

 

МИНИ-СЛОВАРИК 

carbonated water [kɑːbəneɪtɪd ˈwɔːtə]

газированная вода

coffee pot [ˈkɒfɪ pɒt], french press

кофейник

coffee pad [ˈkɒfɪˌpæd]

пакетик с кофе

dripping coffee [ˈdrɪpɪŋ ˈkɒfɪ]

кофе из «капающей» кофе-машины

fancy restaurant ['fænsɪ 'restərɔnt]

модный ресторан

fast-food restaurant ['restərɔnt]

ресторан фаст-фуд

fizzy drink ['fɪzɪ]

шипучий, газированный напиток

flask [flɑːsk], hot water bottle (Am)

термос

gas station (Am) = petrol station (Br)

автозаправка, бензоколонка

iced tea [aɪst]

чай со льдом

jet lag ['ʤetˌlæg]

нарушение суточного ритма организма (в связи с перелётом через несколько часовых поясов)

local ['ləuk(ə)l]

местный

local café ['ləuk(ə)l ˈkæfeɪ]

местное кафе

local store ['ləuk(ə)l stɔː]

местный магазин, магазинчик

middle-aged [ˌmɪdl'eɪʤd]

средних лет, среднего возраста

prefer [prɪ'fɜː]

предпочитать

tea [tiː]

чай

tea bag

чайный пакетик

vs. = versus ['vɜːsəs]

против

water ['wɔːtə]

вода

wedge of lemon [weʤ]

кусочек лимона

well-off [ˌwel'ɔf]

богатый, обеспеченный, состоятельный

 

Кто-то сказал однажды: «Путешествуя по новой стране, самое главное для меня – попробовать ее на вкус». Под этим, разумеется, он имел традиционную еду и напитки. И перед тем, как написать статью об американской еде (пусть у Вас пока разыгрывается аппетит!) позвольте предложить Вам на выбор несколько традиционных американских drinks.

Fizzy drinks

Да, американцы действительно пьют fizzy drinks: Coca-Cola, Pepsi-Cola, Sprite, Mountain Dew, Dr. Pepper etc. Однако сказать, что это происходит повсеместно и поголовно, было бы неправдой. Конечно, молодежь-подростки так же не могут жить без колы, как и без своего телефона. Также, чем беднее люди, тем более безальтернативными становятся в их диете fizzy drinks. Безусловно, если вы заходите в какой-то local store, gas station или fast-food restaurant, то на выбор будут представлены автоматы с по крайней мере восмью (!!!) fizzy drinks. С другой стороны, и это не может не радовать, все больше и больше людей (особенно the middle-aged and the well-off) начинают prefer воду.

Water

Удивительно, но люди обычно не пьют carbonated water (что здорово и здорово!). В то же время, никто почти не пьет воду просто так. Обычно это вода со льдом и очень часто – с lemon wedge или lime wedge. Если вдруг Вы решите заказать воду в ресторане безо льда, на Вас будут смотреть сочувственно-недоуменно. Да, и если вы закажете воду, не удивляйтесь, что даже в fancy restaurants ее Вам принесут в пластмассовом стакане. Доливать воду будут постоянно и настойчиво, поэтому Ваш пластмассовый стакан никогда не будет пустым. Да, и будьте готовы, что конденсат, собирающийся с обратной стороны пластика, будет собираться в лужицу у подножия стакана. Салфетки на столах также обычно отсутствуют. Конечно, лужица или ручеек на Вашем столе – это не проблема. Просто будьте заранее к этому готовы и не испытывайте при этом дискомфорт или «культурно-эстетический шок». Вообще-то, стаканы с водой могут быть стеклянными, а салфетки на столе – в наличии. Но тогда счет за еду будет измеряться не десятками, а сотнями долларов.

Tea

Здесь все просто. Чай в нашем понимании (то есть горячий или теплый напиток) американцы не пьют вообще. Американский чай – это iced tea. То есть не просто охлажденный напиток, но ОБЯЗАТЕЛЬНО чай со льдом. Да, и пить его будут не из какой-то фарфоровой посуды, как, например, обожают делать британцы, но из таких же огромных пластмассовых стаканов. Кстати, если Вы надеетесь, что в каждом гостиничном номере Вас по определению будут ожидать tea bags, не обманывайтесь. Если это не Хилтон, конечно (о котором поговорим в одной из следующих статей), то шансы найти tea bags у себя в номере однозначно меньше 50%. В конце концов, национальные предпочтения напитков зачастую совершенно логично объяснимы. Например, британцы упиваются своим чаем во многом потому, что в 1784 году налог на чай был снижен со 119% до 12%. Не удивительно, что всем, а не только аристократам, чай стал по карману, а затем и вообще превратился в неотъемлемую часть британской культуры. И именно потому, что в других странах такого налогового снижения не произошло, французы, немцы, итальянцы и так далее продолжают prefer кофе. Исторически – так дешевле. А американцы? Помните из уроков истории, британцы доставляли чай в американские колонии с огромными налогами? И что американцы в знак протеста топили этот чай в портовых водах? Стоит ли удивляться, что американцы до сих пор игнорируют то, чем так гордятся их «старшие братья» - британцы?! Так что, если едете в Америку, берите с собой пакетики хорошего чая. Либо, если Вам уж довелось оказаться в хорошей гостинице, забирайте из своего номера все tea bags. Вот увидите, как они Вам пригодятся, когда в следующем гостиничном номере Вас будет ждать кофейный сюрприз.

Coffee

Помню, как на наш первый в Америке завтрак мы отправились в local café. Страдая по-прежнему от jet-lag, мы были в особом предвкушении coffee, тем более что нам расхваливали его как то, чем особенно знаменито это local café. И вот наступает долгожданный момент: подают coffee! Тадам! Однако наши лица непроизвольно хмурятся, поскольку официантка приходит с большим coffee pot и наливает в здоровенную кружищу коричневато-водянистый drink. Отведав этот пресловутый coffee, мы вынуждены были играть в дипломатические игры, чтобы не выдать искреннего возмущения. Но если бы за одним столом с нами сидели не наши близкие друзья, то мы бы подумали, что над нами насмехаются. И вы называете это пойло – кофе?!

Да, единственный coffee, известный американцам, это dripping coffee. Может, кофе машина, в которую кладутся бумажные фильтры и насыпается coffee или просто вставляется coffee pad (как же разительно отличается это от британских tea bags!), после чего она, кряхтя и пыхтя, накапывает вам чашку темной жидкости, имеет какое-то мистическое эмоциональное значение для американцев. Для нас же, у которых в офисе и дома – по кофе-машине, подобный напиток был оскорбительным. Представляете, часто ДАЖЕ В МАКДОНАЛЬДСЕ (!!!) нет настоящей кофе-машины, а эта их американская «капалка». Не удивительно, что STARBUCKS пользуется в Америке такой бешеной популярностью. По сути, у людей просто нет больше выбора. Либо - dripping coffee, либо STARBUCKS, где делают кофе по-европейски. И именно поэтому, боюсь, если таки STARBUCKS и войдет на украинский рынок, то конкуренция здесь будет очень серьезной. Ведь любое уважающее себя заведение обязательно имеет хорошую кофе машину. Плюс целая армия мобильных кофе-машин на наших улицах!

И когда мы таки сказали нашим друзьям, что американский dripping coffee был бы воспринят как оскорбление в киевском кафе, и что посетитель, вероятно, захотел бы поговорить с менеджером заведения, наши дорогие американцы просто не поняли этого. А в чем, собственно, проблема? А когда мы прощались, они сказали: «Будем знать, что украинцы понимают толк в кофе». И как же приятно было с этим согласиться! Конечно, о вкусах не спорят. Но, кажется, мы также разбираемся и в чае!

Юрий Интелегатор

 

 Другие статьи американского блога:

 Перейти к британскому блогу:

 

 

Comments:

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Контакты

(044)280-78-53

(066)293-97-34

г.Киев, м. Арсенальная,

ул.Ивана Мазепы 3, оф.72 

Поделиться этой страничкой:

Отправить в FacebookОтправить в Google BookmarksОтправить в TwitterОтправить в LinkedInОтправить в LivejournalОтправить в MoymirОтправить в OdnoklassnikiОтправить в Vkcom